I have been learning Hebrew for the past couple of days,and its been really fun.I highly reccomend it for anyone who wants to read the Hebrew version of the Bible.Its a good thing to be able to read the Hebrew version of the Bible(.Not that I can!)because throughout the years,the different translators of the Bible have reinterpeted some of the words to make it easier to understand.For instance,the KJV,In Genesis 1:21 says: "And God created great whales,"... but the Hebrew word that the KJV translated as whale really means sea-monster.The KJV translaters didn't do this on purpose.The problem was that the best thing they could come up with was a whale.While we're on the subject of sea-monsters instead of whales,did you know that all of the Christian artwork from the 4th-6th centuries have pictures of Jonah being swallowed and spit out by a kind of sea serpent instead of a whale?So the story could easily be Jonah and the sea-monster instead of Jonah and the whale! |